
遍知贝玛嘎波大师教言集PK267བསྙེན་བསྒྲུབ་གྱི་ས་བཅད་བཞུགས།
20-281
༄༅། །བསྙེན་བསྒྲུབ་གྱི་ས་བཅད་བཞུགས།
༄༅། །བསྙེན་བསྒྲུབ་གྱི་ས་བཅད་བཞུགས། ། ༄༅། །འདིར་མཆོག་དང་ཐུན་མོང་གི་དངོས་གྲུབ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་འབྱུང་གནས། དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བགྲོད་པ་གཅིག་པའི་ཉེ་ལམ། རྣལ་འབྱོར་དབང་ཕྱུག་གྲུབ་ཆེན་
རྣམས་གཤེགས་ཤུལ། དབང་རྣོན་གྱི་གདམས་ངག་ཚེ་གཅིག་གིས་རྡོ་རྗེ་འཆང་ཆེན་པོའི་སར་སྐྱེལ་བའི་གདམས་ངག་རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་བསྙེན་བསྒྲུབ་འདི་ཉིད་འཆད་པར་བྱེད་པ་ལ། ཡིད་ཆེས་ཤིང་ཁུངས་བཙུན་པར་
བྱེད་པ་བརྒྱུད་པའི་ལོ་རྒྱུས་དང་། བརྒྱུད་པ་དེ་ལས་བྱུང་བའི་གདམས་ངག་གཉིས་སོ། །གཉིས་པ་ལ་སྨིན་བྱེད་དབང་དང་གྲོལ་བྱེད་ཀྱི་ལམ་གཉིས་སོ། །གཉིས་པ་ལ་སྔོན་འགྲོ་དངོས་གཞི་གཉིས་སོ། །དང་
པོ་ལ་རྒྱུ་སྣོད་དུ་རུང་བར་བྱེད་པ་སྐྱབས་འགྲོ་སེམས་བསྐྱེད་ཀྱི་ཁྲིད། སྡིག་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་བསྒོམ་བཟླས། བྱིན་རླབས་འཇུག་པར་བྱེད་པ་བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར། བསོད་ནམས་ཀྱི་ཚོགས་རྫོགས་
པར་བྱེད་པ་མཎྜྻལ། ལུས་ངག་ཡིད་སྦྱང་བར་བྱེད་པ་དབེན་གསུམ་གྱི་ཁྲིད་དང་ལྔའོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། བསྙེན་སྒྲུབ་གསུམ་ལ་བརྟེན་ནས་འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་བགྲོད། ལམ་དེ་
ལ་བར་ཆད་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བསམ་གཏན་གྱི་གེགས་བསལ། གེགས་བསལ་མཐར་ཐུག་གི་འབྲས་བུ་ཐོབ་ཚུལ་བསྟན་པ་དང་གསུམ་ལས། དང་པོ་ལ། ལུས་རྩ་དག་པར་བྱེད་པ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བསྙེན་པའི་ཡན་ལག །
20-282
ངག་རླུང་དག་པར་བྱེད་པ་གསུང་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག །ཡིད་ཐིག་ལེ་དག་པར་བྱེད་པ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་དང་རྣམ་པ་གསུམ་མོ། །དང་པོ་བསྙེན་པ་ལ། སོར་
སྡུད། དེའི་རྩར་ལས། འབྲས་བུ་བསམ་གཏན་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་མཐུན་པའི་རྐྱེན། བསྒོམ་པའི་དུས། ཇི་ལྟར་བསྒོམ་པའི་ཚུལ་དང་གསུམ་མོ། །དེ་ལ་མཚན་མོའི་རྣལ་འབྱོར་དང་། ཉིན་མོའི་རྣལ་འབྱོར་གཉིས་སོ། །
དང་པོ་ལ། སྟེང་གི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ་བརྟེན་ནས་སྟེང་གི་རླུང་བཅིང་བ་དང་། འོག་གི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ་བརྟེན་ནས་འོག་གི་རླུང་འཆིང་བ་དང་། བར་གྱི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ལ་བརྟེན་ནས་བར་གྱི་རླུང་བཅིང་
བ་དང་གསུམ་མོ། །དེ་རེ་རེ་ལའང་ལུས་ཀྱི་བྱེད་བཅིངས། མིག་གི་ལྟ་སྟངས། སེམས་ཀྱི་གཞག་ཐབས་དང་གསུམ་མོ། ། གཉིས་པ་ངག་རླུང་དག་པར་བྱེད་པ་གསུང་རྡོ་རྗེ་བསྒྲུབ་པའི་ཡན་ལག་ལ། སྲོག་
རྩོལ། སྲོག་རྩོལ་གྱི་འབྲས་བུ་འཛིན་པ། དེ་གཉིས་ཀྱི་བྱེད་ལས། བྱེད་ལས་ཀྱི་བསྒྲུབ་པའི་འབྲས་བུ་དང་བཞིའོ། །དང་པོ་ལ་སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། རྩ་མདུད་བཤིག་པའི་འཁྲུལ་འཁོར་དང་གསུམ་མོ། །དང་པོ་
ལ། རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་དང་། རླུང་གི་མལ་ཚོལ་བ་གཉིས་སོ། །གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། འོག་ཐུར་སེལ་ལ་བརྟེན་ནས་དཀྱིལ་འཁོར་དང་གདན་གསལ་བཏབ་པ། སྟེང་སྲོག་རྩོལ་ལ་བརྟེན་ས་ཡིག་འབྲུ་བསྒོམ་པ། 
20-283
བར་རླུང་ལ་བརྟེན་ནས་ཕྱག་མཚན་གསལ་བཏབ་པ། ཁ་སྦྱོར་ལ་བརྟེན་ནས་ལྷའི་སྐུར་སློང་བ་དང་རྣམ་པ་བཞིའོ། །གསུམ་པ་ལ། དངོས་དང་། དར་རླུང་གི་གདམས་ངག་ཟུར་བཀོལ་དུ་བཤད་པའོ། །བཞི་པ་
ལ། བསྐྱེད་རིམ་གྱི་སྒོམ་ཚུལ། དེ་ལ་བརྟན་པའི་བཟླས་པ། བཟླས་པ་ལ་བརྟེན་པའི་འཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་ཚུལ་དང་གསུམ་མོ། །གསུམ་པ་དེ་གཉིས་ཀྱི་བྱེད་ལས་ལ། བྱེད་ཆིངས་ལ་བརྟེན་ནས་ལུས་འཆི་མེད་
དུ་བསྒྲུབ་པ། གཏུམ་མོ་ལ་བརྟེན་པ་ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར། ཐིག་ལེ་ལ་བརྟེན་པ་ཕྲ་མོའི་རྣལ་འབྱོར། དེ་གཉིས་ཀྱི་གེགས་སེལ་བ་བྱང་སེམས་འགྱུར་མེད། འཆི་ཁ་མའི་རླུང་སེམས་གང་འདོད་ཀྱི་གནས་
སུ་འཕང་བའི་མན་ངག་དང་ལྔའོ། །དེ་ལ་འཆི་ལྟས་བརྟགས་ནས་འཆི་བ་བསླུ་བ། ཚེ་སྒྲུབ་གསེར་སྲང་མ། མ་ལྷུས་ན་འཆི་ཁ་མའི་རླུང་སེམས་གང་འདོད་དུ་འཕང་བ་གསེར་སྲང་མའོ།

遍知贝玛嘎波大师教言集PK267 修习与成就的纲要
20-281
修习与成就的纲要
修习与成就的纲要。此处讲述一切殊胜与共同成就之源泉，三世诸佛唯一捷径，瑜伽自在大成就者之足迹，利根者在一生中引导至大持金刚境界的三金刚修习成就教授。此教授分为使人生信且显示权威的传承历史，以及源自此传承的教授两部分。第二部分又分为成熟之灌顶和解脱之道两部分。解脱之道又分为前行和正行两部分。
前行包括：使自身成为法器的皈依发心教授，清净罪障的金刚萨埵修持与念诵，引入加持的上师瑜伽，圆满福德资粮的曼达拉，以及净化身语意的三种寂静教授，共五种。
第二部分正行包括：依靠修习成就三个阶段而行走世间和出世间之道，为使此道无障碍而消除禅定障碍，以及阐述究竟果位的获得方法，共三个部分。其中第一部分又分为：
20-282
净化身脉的身金刚修习支分，净化语风的语金刚成就支分，净化意明点的意金刚大成就支分，总共三部分。
第一部分修习包括：收摄，其根本，以及果位禅定三部分。第一部分收摄又分为顺缘、修持时间、修持方法三部分。其中又分为夜间瑜伽和白天瑜伽两种。
夜间瑜伽包括：依靠上盘坐而束缚上风，依靠下盘坐而束缚下风，依靠中盘坐而束缚中风，共三种。每一种又有身体的姿势束缚、眼睛的注视方法、心的安置方式三个部分。
第二部分净化语风的语金刚成就支分包括：命力控制，命力控制的果位执持，这两者的作用，以及作用所成就的果位，共四部分。第一部分又包括前行、正行、解开脉结的瑜伽动作三个部分。前行包括金刚念诵和寻找气脉归宿两个部分。第二部分正行包括：
20-283
依靠下行下行风而观想明显的坛城与座垫，依靠上行命力而修持种子字"萨"，依靠中间气息而观想明显的手印，依靠和合而转变为本尊身相，共四部分。第三部分包括：实修和作为补充说明的绸缎风教授。第四部分包括：生起次第的修法，依此稳固的念诵，依靠念诵而成就事业的方法，共三部分。
第三部分这两者的作用包括：依靠身体姿势而成就不死之身，依靠拙火的明点瑜伽，依靠明点的微细瑜伽，消除这两者障碍的不变菩提心，以及临终时将气心投向任意处所的口诀，共五部分。这包括：观察死亡征兆后延缓死亡，黄金两两重量的长寿修法，若无法避免死亡则使用黄金两重量的临终气心投向任意处所的口诀。


 །གསུམ་པ་
ཡིད་ཐིག་ལེ་དག་པར་བྱེད་པ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་ལ། འཇིག་རྟེན་པའི་ལམ་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་རྗེས་དྲན། འཇིག་རྟེན་ལས་འདས་པའི་ལམ་རྫོགས་པར་བསྟན་པ་ཏིང་ངེ་འཛིན་
གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ། དབང་པོ་རབ་གཏུམ་མོ་ལ་བརྟེན་པ། དབང་པོ་འབྲིང་དང་ལུས་ལ་བརྟེན་པ་ཐིག་ལེའི་རྣལ་འབྱོར། དབང་པོ་ཐ་མ་གཞན་ལུས་ལས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་བརྟེན་པ་སྤོགས་པའི་ཆོ་ག་བསྟན་པ་དང་གསུམ་མོ། །
20-284
གཉིས་པ་ལ་རང་ལུས་དངོས་དང་། རིགས་བཞི། མཁའ་འགྲོའི་གདམས་ངག་ཟུར་བཀོལ་དུ་བཤད་པའོ། །གསུམ་པ་ལ། བསྒྲུབ་པའི་སྔོན་དུ་འགྲོ་བ། གང་ལ་བརྟེན་ནས་ཚུལ་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་
ལ། ལུས་ཟུངས་བསྐྱེད་པ་བཅུད་ལེན། ཕྱག་རྒྱ་བརྟག་པ། དགུག་པ། མི་སྣང་བ་བྱ་བ་དང་བཞིའོ། །གཉིས་པ་གང་ལ་བརྟེན་ནས་ཚུལ་ཇི་ལྟར་བསྒྲུབ་པ། རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་བཅིང་བ། རྡོ་རྗེ་ཉི་
མ་དབང་དུ་བྱེད་པ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ། སྔོན་འགྲོ། དངོས་གཞི། མཇུག་གསུམ་མོ། ། གཉིས་པ་དངོས་གཞི་ལ། དབབ་པ། གཟུང་བ། བཟློག་པ། དགྲམ་པ། རླུང་དང་བསྲེ་བའོ། །གཉིས་པ་རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་
དབང་དུ་བྱ་བ་ལ་སྔོན་འགྲོ་བསྐུ་མཉེ་བྱ་བ། དངོས་གཞི་རླུང་སྦྱང་བ། རྗེས་ཀྱི་བྱ་བ་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པའོ། །དངོས་གཞི་རླུང་སྦྱང་བ་ལ། རླུང་སྦྱང་བ། རྫས་ཀྱི་རྟེན་འབྲེལ་བྱ་བ།
དེ་འབྱོངས་ནས་ཕོ་ཉ་མོའི་བཅུད་བླང་བ། འཕྲོས་དོན་སྒྲ་གཅན་གྱི་འཆིང་དང་བཞིའོ། །གཉིས་པ་ལམ་དེ་ལ་བར་ཆད་མེད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་བསམ་གཏན་གྱི་གེགས་སེལ་བ་ལ། གེགས་སེལ་སྤྱིར་བསྟན་
པ་དང་། བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟན་པ་གཉིས་སོ། །དང་པོ་ལ། གེགས་སེལ་སྙན་རྒྱུད་མ་ཆེ་བ། གཅེས་ཕྲུག་བརྒྱད་ཅུའི་གེགས་སེལ། གེགས་སེལ་རིན་ཆེན་འཕྲེང་བ། གེགས་སེལ་སྨན་དཔྱད་མ། བླ་མ་གྲགས་བྱང་གི་ཞུ་ལན། 
20-285
གེགས་སེལ་ཐོར་བུ་བ་དང་དྲུག་གོ། །གཉིས་པ་བྱེ་བྲག་ཏུ་བསྟན་པ་ལ། གྱེན་དུ་འཕང་བ་ཧ་དམིགས་དང་ལྟག་འཐེན། འོག་ཏུ་འབེབས་པས་རྒྱལ་བ་སྡེས་ཞུས་པའི་སྙན་རྒྱུད་མ་ཆུང་བ་གཉིས།
ཐད་ཀར་གསེང་བ་དབང་ཕྱུག་ཆོས་དང་གསུམ་མོ། །ཟླ་བ་སེང་གེའི་ཁྲིད་ཡིག་གཞིར་བཞག་བཞིན་པདྨ་དཀར་པོས་སྦྱར་བའོ།། །།ཆོས་སྦྱིན་རྒྱ་ཆེར་སྤེལ་བའི་ཆེད། པར་བཞེངས་གླེགས་བུ་རེ་རེ་ལ། དངུལ་ཀྲང་
ཡོན་འགྱེད་མཛད་པོ་ནི། ཆོས་རྒྱལ་བསོད་ནམས་རྒྱལ་མཚན་ནོ།

第三部分净化意明点的意金刚大成就支分，包括：圆满显示世间道的随念，圆满显示出世间道的三摩地两部分。第一部分包括：上根者依靠拙火，中根者依靠自身明点瑜伽，下根者依靠他身业印的纳取仪轨，共三部分。
20-284
第二部分包括：自身实修，四部，以及作为补充说明的空行母教授。第三部分包括：修行前的准备和依靠何法如何修持两部分。第一部分包括：增长身体精华的服食甘露，印检验，召请，隐身法四项。第二部分依靠何法如何修持又分为：束缚金刚月，调伏金刚日两部分。
第一部分包括：前行、正行、结行三部分。第二部分正行包括：降下、持住、回转、铺展、与风融合五部分。第二部分调伏金刚日包括前行按摩、正行净化气息、后行及其果位。正行净化气息部分包括：净化风，物质的缘起，熟练后摄取使者女精华，以及相关的罗睺缠结四部分。
第二部分为使道路无障碍而消除禅修障碍分为：总的障碍消除和特别的障碍消除两部分。第一部分包括：大耳传障碍消除，八十爱子障碍消除，宝鬘障碍消除，医疗障碍消除，答复格扬上师的疑问，零散障碍消除六种。
20-285
第二部分特别障碍消除包括：向上抛出的"哈"观想和上拉，向下降下的胜部所问小耳传两种，向侧面提升的自在法三种。
此为按照月亮狮子引导文为基础，由白莲花编撰。为广泛弘法利生，每印制一册书，布施银币的施主是法王索南坚赞。


། །།





。（点）
[注：您提供的原文仅包含藏文标点符号 "། །།"，这是藏文中的终止符号或段落结束符号，相当于中文的句号和段落结束。我已将其直译为中文标点符号"。"，即句号。]


